2-я книга Паралипоменон

Глава 33

1 Двенадцати81476240 лет81411121 был Манассия,4519 когда воцарился,4427 и пятьдесят2572 пять2568 лет8141 царствовал4427 в Иерусалиме,3389

2 и делал6213 он неугодное7451 в очах5869 Господних,3068 подражая мерзостям8441 народов,1471 которых прогнал3423 Господь3068 от лица6440 сынов1121 Израилевых,3478

3 и снова7725 построил1129 высоты,1116 которые разрушил5422 Езекия,3169 отец1 его, и поставил6965 жертвенники4196 Ваалам,1168 и устроил6213 дубравы,842 и поклонялся7812 всему воинству6635 небесному,8064 и служил5647 ему,

4 и соорудил1129 жертвенники4196 в доме1004 Господнем,3068 о котором сказал559 Господь:3068 в Иерусалиме3389 будет имя8034 Мое вечно;5769

5 и соорудил1129 жертвенники4196 всему воинству6635 небесному8064 на обоих8147 дворах2691 дома1004 Господня.3068

6 Он же проводил5674 сыновей1121 своих чрез огонь784 в долине1516 сына1121 Енномова,2011 и гадал,6049 и ворожил,5172 и чародействовал,3784 и учредил6213 вызывателей178 мертвецов178 и волшебников;3049 много7235 делал6213 он неугодного7451 в очах5869 Господа,3068 к прогневлению3707 Его.

7 И поставил7760 резного6459 идола,5566 которого сделал,6213 в доме1004 Божием,430 о котором говорил559 Бог430 Давиду1732 и Соломону,8010 сыну1121 его: в доме1004 сем и в Иерусалиме,3389 который Я избрал977 из всех колен7626 Израилевых,3478 Я положу7760 имя8034 Мое навек;5865

8 и не дам впредь3254 выступить5493 ноге7272 Израиля3478 из5921 земли127 сей, которую Я укрепил5975 за отцами1 их, если518 только они будут8104 стараться8104 исполнять6213 все, что Я заповедал6680 им, по всему закону8451 и уставам2706 и повелениям,4941 данным рукою3027 Моисея.4872

9 Но Манассия4519 довел8582 Иудею3063 и жителей3427 Иерусалима3389 до того, что они поступали6213 хуже7451 тех народов,1471 которых истребил8045 Господь3068 от лица6440 сынов1121 Израилевых.3478

10 И говорил1696 Господь3068 к Манассии4519 и к народу5971 его, но они не слушали.7181

11 И привел935 Господь3068 на них военачальников82696635 царя4428 Ассирийского,804 и заковали3920 они Манассию4519 в кандалы2336 и оковали631 его цепями,5178 и отвели3212 его в Вавилон.894

12 И в тесноте6887 своей он стал2470 умолять2470 лице Господа3068 Бога430 своего и глубоко3966 смирился3665 пред3942 Богом430 отцов1 своих.

13 И помолился6419 Ему, и Бог преклонился6279 к нему и услышал8085 моление8467 его, и возвратил7725 его в Иерусалим3389 на царство4438 его. И узнал3045 Манассия,4519 что Господь3068 есть Бог.430

14 И после310 того построил1129 внешнюю2435 стену2346 города5892 Давидова,1732 на западной4628 стороне4628 Геона,1521 по лощине5158 и до входа935 в Рыбные1709 ворота,8179 и провел5437 ее вокруг5437 Офела6077 и высоко3966 поднял1361 ее. И поставил7760 военачальников82692428 по всем укрепленным1219 городам5892 в Иудее,3063

15 и низверг5493 чужеземных5236 богов430 и идола5566 из дома1004 Господня,3068 и все капища,4196 которые соорудил1129 на горе2022 дома1004 Господня3068 и в Иерусалиме,3389 и выбросил7993 их за2351 город.5892

16 И восстановил1129 жертвенник4196 Господень3068 и принес2076 на нем жертвы2077 мирные8002 и хвалебные,8426 и сказал559 Иудеям,3063 чтобы они служили5647 Господу3068 Богу430 Израилеву.3478

17 Но61 народ5971 еще приносил2076 жертвы2076 на высотах,1116 хотя и Господу3068 Богу430 своему.

18 Прочие3499 дела1697 Манассии,4519 и молитва8605 его к Богу430 своему, и слова1697 прозорливцев,2374 говоривших1696 к нему именем8034 Господа3068 Бога430 Израилева,3478 находятся в записях1697 царей4428 Израилевых.3478

19 И молитва8605 его, и то, что Бог преклонился6279 к нему, и все грехи2403 его и беззакония4604 его, и места,4725 на которых он построил1129 высоты1116 и поставил5975 изображения842 Астарты842 и истуканов,6456 прежде3942 нежели смирился,3665 описаны3789 в записях1697 Хозая.23742335

20 И почил7901 Манассия4519 с отцами1 своими, и похоронили6912 его в доме1004 его. И воцарился4427 Амон,526 сын1121 его, вместо него.

21 Двадцати6242 двух8147 лет81411121 был Амон,526 когда воцарился,4427 и два8147 года8141 царствовал4427 в Иерусалиме.3389

22 И делал6213 неугодное7451 в очах5869 Господних3068 так, как делал6213 Манассия,4519 отец1 его; и всем истуканам,6456 которых сделал6213 Манассия,4519 отец1 его, приносил2076 Амон526 жертвы2076 и служил5647 им.

23 И не смирился3665 пред лицем6440 Господним,3068 как смирился3665 Манассия,4519 отец1 его; напротив, Амон526 умножил7235 свои грехи.819

24 И составили7194 против него заговор7194 слуги5650 его, и умертвили4191 его в доме1004 его.

25 Но народ5971 земли776 перебил5221 всех, бывших7194 в заговоре7194 против царя4428 Амона,526 и воцарил4427 народ5971 земли776 Иосию,2977 сына1121 его, вместо него.

2 Chronicles

Chapter 33

1 MANASSEH was twelve years old when he began to reign, and he reigned fifty-five years in Jerusalem;

2 And he did that which was evil in the sight of the LOAD, according to the works of the nations which the LORD had destroyed before the children of Israel.

3 For he built again the altars which Hezekiah his father had broken down, and he built shrines for the idols and made images of leopards, and worshipped them.

4 Moreover he worshipped all the host of heaven in the two courts of the house of the LORD.

5 And he built altars for all the host of heaven in the two courts of the house of the LORD.

6 And he also caused his son to pass through the fire in the great valley; and he practiced augury and soothsaying and sorcery, and inquired of the Chaldeans and of familiar spirits; and he did much evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger.

7 And he set the image of the idol which had four faces, which he had made, in the house of the LORD, of which the LORD had said to David and to Solomon his son, In this house and in Jerusalem, which I have chosen for myself out of all the tribes of Israel, will I put my name for ever;

8 Neither will I any more remove the children of Israel from this land which I have given to their fathers; if only they will take heed to do all that I have commanded them, according to the whole law and my statutes and my ordinances which my servant Moses commanded them.

9 So Manasseh caused Judah and the inhabitants of Jerusalem to go astray and to do evil works like the nations which the LORD had destroyed before the children of Israel.

10 And the LORD spoke to Manasseh and to his people; but they would not hearken.

11 Therefore the LORD brought against them the commanders of the army of the king of Assyria, who captured Manasseh alive and bound him with chains and carried him to Babylon.

12 But when he was in distress, he prayed before the LORD his God and reverenced greatly the LORD God of his fathers,

13 And he prayed before the LORD, and he heard his voice and heard his prayer, and brought him back to Jerusalem into his kingdom. Then Manasseh knew that the LORD was God.

14 Now after this he built an outer wall to the city of David on the west side of the brook of Gihon to the entrance of the fish gate, and encircled the whole of Jerusalem with an outer wall and raised it up a very great height, and he appointed commanders of the army in all the fortified cities of Judah.

15 And he took away the strange gods and the idols out of the house of the LORD, and all the altars that he had built in the mount of the house of the LORD and in Jerusalem, and cast them out of the city.

16 And he built an altar to the LORD, and sacrificed upon it burnt offerings and peace offerings and thank offerings, and commanded Judah to keep the feast to the LORD God of Israel;

17 And not to sacrifice again to strange gods, nor to offer burnt offerings to them, but before the LORD their God only.

18 Now the rest of the acts of Manasseh and his prayer to his God and the words of the prophets who prophesied concerning him in the name of the LORD God of Israel, behold, they are written in the Book of the Kings of Israel and Judah.

19 His prayer, also, and how the LORD heard his voice, and all his sins and his iniquity, and the places on which he built altars and appointed priests, and the shrines he built for the idols, behold, they are written among the sayings of Hanan the prophet.

20 So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house, in the garden of the treasury; and Arnon his son reigned in his stead.

21 And Amon was twenty-two years old when he began to reign, and he reigned two years in Jerusalem.

22 And he did that which was evil in the sight of the LORD, as Manasseh his father had done; for Arnon sacrificed to all the images and idols which Manasseh his father had made and worshipped them;

23 And he did not humble himself before the LORD his God, as Manasseh humbled himself before the LORD his God; but Amon committed sins more and more.

24 And his servants conspired against him and slew him in his own house.

25 But the people of the land slew all those who had conspired against King Arnon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead.

2-я книга Паралипоменон

Глава 33

2 Chronicles

Chapter 33

1 Двенадцати81476240 лет81411121 был Манассия,4519 когда воцарился,4427 и пятьдесят2572 пять2568 лет8141 царствовал4427 в Иерусалиме,3389

1 MANASSEH was twelve years old when he began to reign, and he reigned fifty-five years in Jerusalem;

2 и делал6213 он неугодное7451 в очах5869 Господних,3068 подражая мерзостям8441 народов,1471 которых прогнал3423 Господь3068 от лица6440 сынов1121 Израилевых,3478

2 And he did that which was evil in the sight of the LOAD, according to the works of the nations which the LORD had destroyed before the children of Israel.

3 и снова7725 построил1129 высоты,1116 которые разрушил5422 Езекия,3169 отец1 его, и поставил6965 жертвенники4196 Ваалам,1168 и устроил6213 дубравы,842 и поклонялся7812 всему воинству6635 небесному,8064 и служил5647 ему,

3 For he built again the altars which Hezekiah his father had broken down, and he built shrines for the idols and made images of leopards, and worshipped them.

4 и соорудил1129 жертвенники4196 в доме1004 Господнем,3068 о котором сказал559 Господь:3068 в Иерусалиме3389 будет имя8034 Мое вечно;5769

4 Moreover he worshipped all the host of heaven in the two courts of the house of the LORD.

5 и соорудил1129 жертвенники4196 всему воинству6635 небесному8064 на обоих8147 дворах2691 дома1004 Господня.3068

5 And he built altars for all the host of heaven in the two courts of the house of the LORD.

6 Он же проводил5674 сыновей1121 своих чрез огонь784 в долине1516 сына1121 Енномова,2011 и гадал,6049 и ворожил,5172 и чародействовал,3784 и учредил6213 вызывателей178 мертвецов178 и волшебников;3049 много7235 делал6213 он неугодного7451 в очах5869 Господа,3068 к прогневлению3707 Его.

6 And he also caused his son to pass through the fire in the great valley; and he practiced augury and soothsaying and sorcery, and inquired of the Chaldeans and of familiar spirits; and he did much evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger.

7 И поставил7760 резного6459 идола,5566 которого сделал,6213 в доме1004 Божием,430 о котором говорил559 Бог430 Давиду1732 и Соломону,8010 сыну1121 его: в доме1004 сем и в Иерусалиме,3389 который Я избрал977 из всех колен7626 Израилевых,3478 Я положу7760 имя8034 Мое навек;5865

7 And he set the image of the idol which had four faces, which he had made, in the house of the LORD, of which the LORD had said to David and to Solomon his son, In this house and in Jerusalem, which I have chosen for myself out of all the tribes of Israel, will I put my name for ever;

8 и не дам впредь3254 выступить5493 ноге7272 Израиля3478 из5921 земли127 сей, которую Я укрепил5975 за отцами1 их, если518 только они будут8104 стараться8104 исполнять6213 все, что Я заповедал6680 им, по всему закону8451 и уставам2706 и повелениям,4941 данным рукою3027 Моисея.4872

8 Neither will I any more remove the children of Israel from this land which I have given to their fathers; if only they will take heed to do all that I have commanded them, according to the whole law and my statutes and my ordinances which my servant Moses commanded them.

9 Но Манассия4519 довел8582 Иудею3063 и жителей3427 Иерусалима3389 до того, что они поступали6213 хуже7451 тех народов,1471 которых истребил8045 Господь3068 от лица6440 сынов1121 Израилевых.3478

9 So Manasseh caused Judah and the inhabitants of Jerusalem to go astray and to do evil works like the nations which the LORD had destroyed before the children of Israel.

10 И говорил1696 Господь3068 к Манассии4519 и к народу5971 его, но они не слушали.7181

10 And the LORD spoke to Manasseh and to his people; but they would not hearken.

11 И привел935 Господь3068 на них военачальников82696635 царя4428 Ассирийского,804 и заковали3920 они Манассию4519 в кандалы2336 и оковали631 его цепями,5178 и отвели3212 его в Вавилон.894

11 Therefore the LORD brought against them the commanders of the army of the king of Assyria, who captured Manasseh alive and bound him with chains and carried him to Babylon.

12 И в тесноте6887 своей он стал2470 умолять2470 лице Господа3068 Бога430 своего и глубоко3966 смирился3665 пред3942 Богом430 отцов1 своих.

12 But when he was in distress, he prayed before the LORD his God and reverenced greatly the LORD God of his fathers,

13 И помолился6419 Ему, и Бог преклонился6279 к нему и услышал8085 моление8467 его, и возвратил7725 его в Иерусалим3389 на царство4438 его. И узнал3045 Манассия,4519 что Господь3068 есть Бог.430

13 And he prayed before the LORD, and he heard his voice and heard his prayer, and brought him back to Jerusalem into his kingdom. Then Manasseh knew that the LORD was God.

14 И после310 того построил1129 внешнюю2435 стену2346 города5892 Давидова,1732 на западной4628 стороне4628 Геона,1521 по лощине5158 и до входа935 в Рыбные1709 ворота,8179 и провел5437 ее вокруг5437 Офела6077 и высоко3966 поднял1361 ее. И поставил7760 военачальников82692428 по всем укрепленным1219 городам5892 в Иудее,3063

14 Now after this he built an outer wall to the city of David on the west side of the brook of Gihon to the entrance of the fish gate, and encircled the whole of Jerusalem with an outer wall and raised it up a very great height, and he appointed commanders of the army in all the fortified cities of Judah.

15 и низверг5493 чужеземных5236 богов430 и идола5566 из дома1004 Господня,3068 и все капища,4196 которые соорудил1129 на горе2022 дома1004 Господня3068 и в Иерусалиме,3389 и выбросил7993 их за2351 город.5892

15 And he took away the strange gods and the idols out of the house of the LORD, and all the altars that he had built in the mount of the house of the LORD and in Jerusalem, and cast them out of the city.

16 И восстановил1129 жертвенник4196 Господень3068 и принес2076 на нем жертвы2077 мирные8002 и хвалебные,8426 и сказал559 Иудеям,3063 чтобы они служили5647 Господу3068 Богу430 Израилеву.3478

16 And he built an altar to the LORD, and sacrificed upon it burnt offerings and peace offerings and thank offerings, and commanded Judah to keep the feast to the LORD God of Israel;

17 Но61 народ5971 еще приносил2076 жертвы2076 на высотах,1116 хотя и Господу3068 Богу430 своему.

17 And not to sacrifice again to strange gods, nor to offer burnt offerings to them, but before the LORD their God only.

18 Прочие3499 дела1697 Манассии,4519 и молитва8605 его к Богу430 своему, и слова1697 прозорливцев,2374 говоривших1696 к нему именем8034 Господа3068 Бога430 Израилева,3478 находятся в записях1697 царей4428 Израилевых.3478

18 Now the rest of the acts of Manasseh and his prayer to his God and the words of the prophets who prophesied concerning him in the name of the LORD God of Israel, behold, they are written in the Book of the Kings of Israel and Judah.

19 И молитва8605 его, и то, что Бог преклонился6279 к нему, и все грехи2403 его и беззакония4604 его, и места,4725 на которых он построил1129 высоты1116 и поставил5975 изображения842 Астарты842 и истуканов,6456 прежде3942 нежели смирился,3665 описаны3789 в записях1697 Хозая.23742335

19 His prayer, also, and how the LORD heard his voice, and all his sins and his iniquity, and the places on which he built altars and appointed priests, and the shrines he built for the idols, behold, they are written among the sayings of Hanan the prophet.

20 И почил7901 Манассия4519 с отцами1 своими, и похоронили6912 его в доме1004 его. И воцарился4427 Амон,526 сын1121 его, вместо него.

20 So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house, in the garden of the treasury; and Arnon his son reigned in his stead.

21 Двадцати6242 двух8147 лет81411121 был Амон,526 когда воцарился,4427 и два8147 года8141 царствовал4427 в Иерусалиме.3389

21 And Amon was twenty-two years old when he began to reign, and he reigned two years in Jerusalem.

22 И делал6213 неугодное7451 в очах5869 Господних3068 так, как делал6213 Манассия,4519 отец1 его; и всем истуканам,6456 которых сделал6213 Манассия,4519 отец1 его, приносил2076 Амон526 жертвы2076 и служил5647 им.

22 And he did that which was evil in the sight of the LORD, as Manasseh his father had done; for Arnon sacrificed to all the images and idols which Manasseh his father had made and worshipped them;

23 И не смирился3665 пред лицем6440 Господним,3068 как смирился3665 Манассия,4519 отец1 его; напротив, Амон526 умножил7235 свои грехи.819

23 And he did not humble himself before the LORD his God, as Manasseh humbled himself before the LORD his God; but Amon committed sins more and more.

24 И составили7194 против него заговор7194 слуги5650 его, и умертвили4191 его в доме1004 его.

24 And his servants conspired against him and slew him in his own house.

25 Но народ5971 земли776 перебил5221 всех, бывших7194 в заговоре7194 против царя4428 Амона,526 и воцарил4427 народ5971 земли776 Иосию,2977 сына1121 его, вместо него.

25 But the people of the land slew all those who had conspired against King Arnon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead.

1.0x